people text - Technische Dokumentation. Verständlich. Schnell. Professionell. Technische Dokumentation. Verständlich. Schnell. Professionell.

Übersetzungsmanagement

Der Siemens-Sektor Healthcare ist weltweit einer der größten Anbieter im Gesundheitswesen und führend in der medizinischen Bildgebung, in der Labordiagnostik, der Krankenhaus-Informationstechnologie und bei Hörgeräten. Siemens bietet seinen Kunden Produkte und Lösungen für die gesamte Versorgung von Patienten – von der Prävention und Früherkennung über die Diagnose bis zur Therapie und Nachsorge.

Die Übersetzungen der Handbücher und Online-Hilfen für diese Technologien müssen in den Sprachen der Kunden und Partner weltweit vorliegen und zugleich den gesetzlichen Anforderungen an Produktinformationen für die Exportmärkte entsprechen. Deshalb ist bereits eine effiziente Erstellung von Texten in der Ausgangssprache relevant, auch unter terminologischen Gesichtspunkten. Die Konsistenz in der Ausgangssprache beeinflusst maßgeblich die abschließende Übersetzung.

Die Dokumentationsabteilungen von Computed Tomography (CT) und von Molecular Imaging (MI) publizieren Handbücher und Online-Hilfen in mindestens 33 Sprachen. Unsere Technischen Redakteure unterstützen seit mehreren Jahren die Übersetzungsabteilung beim Übersetzungsmanagement und bei der Verifizierung der übersetzten Technischen Dokumentationen.

Was leistet das Übersetzungsmanagement?

Zum Übersetzungsmanagement gehören das Auschecken der quellsprachlichen Texte aus dem Redaktionssystem und das anschließende Versenden an den Übersetzungsdienstleister ebenso wie das Einchecken der Texte nach der Übersetzung.

Die Verifizierung umfasst eine intensive und umfassende Qualitätsprüfung dieser Übersetzungen im Hinblick auf formale und terminologische Kriterien. Dank eines ausgeklügelten und ständig optimierten Prozessablaufs können wir mehrere hundert Übersetzungen in kurzer Zeit prüfen und so das Übersetzungsmanagement erfolgreich gestalten. Damit haben wir unser Dienstleistungssprektrum um die wesentliche Komponente des Übersetzungsmanagement erweitert.

Übersetzungsmanagement: Professionell und effizient

Wir wickeln Ihre Übersetzungen professionell ab: Von der Vorbereitung bis zur Qualitätskontrolle übernehmen wir das Übersetzungsmanagement der Dokumentationen. Die Basis des Übersetzungsmanagements sind etablierte Prozesse und Abläufe, die für Übersetzungen in viele Sprachen und komplexe Übersetzungsprojekte optimiert sind.

Durch den langjährigen projektbezogenen Einsatz in den Dokumentationsabteilungen haben unsere Technischen Redakteure das spezielle Know-how über XML-basierte Redaktionssysteme und Terminologiearbeit. Das macht uns zu einem kompetenten Partner in Sachen Übersetzungsmanagement, und treibt so den gesamten Prozessablauf effizient voran. Damit ist die formale und terminologische Konsistenz aller fremdsprachlichen Handbücher der jeweiligen Abteilungen durch unsere Mitarbeit gesichert.